Valentine’s Day – do we need a special day to celebrate love? La St-Valentin – Avons-nous besoin d’une journée spéciale pour célébrer l’amour? by Karin Walkey – February 14, 2011

Cannemore ON – Long live Valentine`s Day. I`m a die hard romantic and I agree, love should be celebrated every day, but let`s face it – it isn`t.
.
Life is hectic, couples are exhausted from juggling long hours at work and picking kids up from daycare, so much so, that according to some women`s magazines, they have to schedule date nights into their agendas. Pretty sad. But having a special day to celebrate love and romance, like Valentine`s Day, gives the romantic in all of us something to look forward to in that mystical realm of love.

Valentine`s Day has a long history, going back to Roman times. The Emperor Claudius outlawed marriages for his soldiers, believing that love and marriage would prevent his troops from marching far from their homelands to conquer new territory. Father Valentine was a priest who performed marriages, in secret, between soldiers and their beloveds. Father Valentine was sentenced to death by the Emperor, but young couples brought flowers to his cell before the execution. Shortly before his death, the priest fell in love with his jailors daughter, and wrote a love note to her, signing it from your Valentine.

Whether or not, one believes in celebrating Valentine’s Day as a special day of love, for certain, everyone has a romantic side. Read on for testimonies from the heart.

La St-Valentin – Avons-nous besoin d’une journée spéciale pour célébrer l’amour?

Vive la St-Valentin! Je suis un romantique dévoué et je suis d’accord que l’amour devrait être célèbre chaque jour, mais soyons honnête – ce ne l’est pas. La vie est chaotique, les couples sont tellement occupés à travailler de longues heures au bureau, ramasser les enfants de la garderie, tellement qu’ils sont obligé de planifier des soirées de couple dans leurs agendas. C’est plutôt triste. Mais en ayant une journée spéciale comme la St-Valentin pour célébrer l’amour et la romance, donne un au romantique en dedans de chacun de nous une occasion de pénétrer dans le monde mystique de l’amour.

.
La St-Valentin a une longue histoire qui débute au temps des romains. L’Empereur Claudius avait banni les mariages pour ses soldats en croyant que l’amour et le mariage nuirait à la volonté de ses troupes de s’éloigner de leur terre native pour aller conquérir des nouveaux territoires. Le Père Valentin était un prête qui procurait des mariages en secret aux soldats et à leurs bien-aimées. Le Père Valentin fût condamné à mort par l’Empereur Claudius mais les jeunes couples apportèrent des fleurs à sa cellule avant l’exécution. Peu avant sa mort, le prête tomba en amour avec la fille de son gardien de prison et lui écrivit une note d’amour la signant « de ton Valentin ».

Peu importe si un tel croit en célébrer la St-Valentin comme un jour spécial de l’amour ou non, il est certain que chacun de nous possède un coté romantique. Continuez la lecture pour des témoignages du cœur.

Zachary Van Daele, Research Analyst, Ottawa

Valentine`s Day, no I don`t think so. Valentine`s Day is overdone and is more of a money grab. You don`t need to show your love only with cards, chocolates and expensive dinner dates. Love is something that you can show in many other ways.

Zachary Van Daele, Analyste de recherches, Ottawa

La St-Valentin, non, je ne crois pas. La St-Valentin est exagéré et plutôt une perte d’argent. Tu n’as pas besoin de cartes, de chocolats ou de sorties dispendieuses pour démontrer ton amour. Il y a plusieurs différentes manières de démontrer ton amour.

Steve Morris, Garage owner, Embrun

Ì`m a romantic so I don`t need Valentine`s Day – every day is a special day for me and my wife. Sometimes guys send flowers and cards cause they are trying to make up for something they did. My wife gets flowers, but I don`t wait for Valentine`s Day to show her my love.
Steve Morris, Propriétaire de garage, Embrun

Je suis un romantique donc je n’ai pas besoin de la St-Valentin – chaque jour est un jour spécial pour ma femme et moi. Parfois les gars vont envoyer des cartes ou des fleurs pour essayer de se faire pardonner pour quelque chose qu’ils ont fait. Ma femme reçoit des fleurs et je n’attends pas à la St-Valentin pour lui montrer que je l’aime.

Kim Kaskiw, singer, Ottawa

I`m a singer and I sing about love. I think that Valentine`s Day is a great idea, although I don`t buy into the whole marketing thing. No need to spend lots of money to demonstrate your love for someone. I`m just as happy to have a mushy card or to have a meal prepared for me. Better than being rushed through a restaurant meal looking for a high turnover on Valentine`s Day. My CD is called Shades of Love and deals with heartbreak as well as the thrill of new love. It`s nice to be told that you are loved at any time. It`s important not to be afraid to say I love you.

Kim Kaskiw, chanteuse, Ottawa.

Je suis un chanteur et je chante au sujet de l’amour. Je crois que la St-Valentin est une excellente idée, par contre, je me laisse pas avoir par toute la commercialisation. On n’a pas besoin de dépenser beaucoup d’argent pour démontrer à quelqu’un qu’on l’aime. Je suis autant heureux de recevoir une carte mignonne ou d’avoir un repas préparé pour moi. C’est mieux que d’être pressé à travers un met à un restaurant qui espère de profiter de la St-Valentin. Mon disc est intitulé « Shades of Love » et ça parle de cœurs brisés tout comme l’excitation d’un premier amour. C’est toujours bon de se faire dire qu’on est aimé peu importe le temps. C’est important de ne pas avoir peur de dire à quelqu’un qu’on l’aime.

Rick Dunn, lead singer of Atom Strange, New York

“In all honesty, I believe a person shouldn’t need a holiday to show them how they feel. It’s not very honest when someone has to tell you to do it.  Valentines day has become an obligation to buy a card/gift and spend an exorbitant amount on dinner at a restaurant that has jacked up the price for the holiday (at least in NYC).

I prefer to show someone how I feel about them all year long with flowers, gifts, cards, love, music… etc.  On Valentines day I think those who really show their feelings to their significant other regularly should sit the holiday out, proud that they are thoughtful enough on their own accord.

To me, Valentine’s Day represents:
–      a way for card companies and drug stores to make money. – a reminder for thoughtless people that need a reminder to show the person they love that they care about them. (generalizing of course, as there are probably some with good intent and true feelings behind their celebration of this Holiday”

Rick Dunn, Chanteur principale du groupe Atom Strange, NY

En toute honnêteté, je ne crois pas qu’une personne devrait avoir besoin d’un occasion spécial pour démontrer leurs sentiments. Ce n’est pas très honnête quand c’est quelqu’un d’autre qui doit te dire de le faire. La St-Valentin est devenue une obligation d’acheter des cartes ou des cadeaux ou bien d’aller dépensé un énorme montant d’argent pour souper dans un restaurant qui a  monté ces prix pour l’occasion (à New York de toute façon).
Je préfère démontrer à une personne comment je me sens à l’année longue avec des fleurs, des cartes, de l’amour, de la musique…etc. Au jour de la St-Valentin, je crois que les gens qui démontrent leur amour à leur partenaire à l’année longue, devraient s’asseoir et relaxer en étant fière qu’ils sont sympathiques de leurs propre gré.

Pour moi la St-Valentin représente :
Une manière pour les compagnies de cartes de souhaits et les pharmacies de faire de l’argent – Un rappel pour les gens

Best Western Cornwall

Leave a Reply